本地化风格引争议 《丝之歌》陷翻译风波 好评率骤跌

发布时间:2026-01-11 02:45:04

昨日,《空洞骑士:丝之歌》在Steam正式发售,瞬间涌入超过50万玩家,导致Steam商店页面与支付系统全面崩溃,甚至波及多个平台服务器一度瘫痪。不论国区还是海外,玩家纷纷在社交平台抱怨无法完成购买,堪称Steam历史上首款“全网404”的现象级游戏。

本地化风格引争议 《丝之歌》陷翻译风波 好评率骤跌

然而游戏解锁三小时后,中文评测区好评率迅速跌至76%,远低于全球92%的整体好评。绝大多数差评集中指向游戏的本地化翻译质量,大量玩家表示中文文本存在严重问题,严重影响游戏体验。

本地化风格引争议 《丝之歌》陷翻译风波 好评率骤跌

风波核心聚焦于本地化翻译。早在六月,一名自称参与翻译的用户“Hertz”在社交平台自曝身份,并发布部分译文内容,引发玩家担忧。八月Demo公开后,玩家发现游戏中出现“苔穴”等生硬翻译,以及文白夹杂、风格混乱的对话,进一步加剧质疑。尽管玩家多次反馈,翻译团队未作正面回应,反而修改签名暗示“不懂勿评”,态度引发众怒。

本地化风格引争议 《丝之歌》陷翻译风波 好评率骤跌

本地化风格引争议 《丝之歌》陷翻译风波 好评率骤跌

正式版发售后,玩家发现此前反馈的问题几乎未作修改。诸如“苔穴”等争议词汇依旧沿用,角色对话风格不一,部分文本甚至出现“古风偶像剧”式的突兀表达,导致剧情理解障碍和沉浸感断裂。许多愤怒的玩家通过社交媒体、Steam评测及B站等渠道表达不满,甚至有人发起对翻译者账号的“清算”,却发现其已删除动态甚至销号。

本地化风格引争议 《丝之歌》陷翻译风波 好评率骤跌

本地化风格引争议 《丝之歌》陷翻译风波 好评率骤跌

翻译者“Hertz”曾自称英专毕业,拥有四年游戏本地化经验,参与过《燕云十六声》等项目,并强调术语参照前作及中文Wiki,但结果显然未达玩家预期。部分玩家质疑其是否违反保密协议,并批评团队对待反馈的消极态度。

本地化风格引争议 《丝之歌》陷翻译风波 好评率骤跌

目前,《丝之歌》的翻译问题仍在持续发酵,玩家呼吁官方尽快回应并修改文本。

相关新闻

动保组织呼吁移除《马里奥赛车:世界》里的奶牛鼻环

动物权益组织PETA正呼吁任天堂移除《马里奥赛车:世界》中奶牛角色的鼻环设计。PETA在声明中指出,现实中的奶牛若被迫佩戴鼻环——“这种造成持久疼痛与不适的残忍工具”,绝不会露出游戏中奶牛角色的“傻笑

2026-01-11 05:30:04

艺术感染情绪:《疯狂面纱》Veil of Madness色彩与质感的二元叙事

摘要:叙事向卡牌战斗游戏《疯狂面纱》Veil of Madness以色彩、光影与材质营造纯真崩坏与希望萌生的双重意象,构筑出如潘多拉魔盒般同时容纳黑暗与微光的精神空间。其美术并非单纯呈现世界,而是推

2026-01-11 05:15:04

《鬼灭之刃 火之神血风谭2》免费更新 鬼舞辻无惨参战

发行商世嘉近日宣布,根据超人气动漫改编《鬼灭之刃 火之神血风谭2》免费更新将于9月18日上线,系列总BOSS,鬼王鬼舞辻无惨确定参战,敬请期待。鬼舞辻无惨,存活千年以上的最初的鬼,鬼的绝对支配者,自称

2026-01-11 04:45:04

CDPR警告:网上《巫师4》Beta测试邀请函是骗局

近日CDPR官方发推文警告玩家,网上出现的邀玩家参加《巫师4》Beta版测试的邀请函,是一个骗局。CDPR表示有一些玩家反映,他们收到了参加《巫师4》测试的邀请函,这都是骗人的,因为目前《巫师4》还没

2026-01-11 03:45:04

流浪巫师发行商公布四款风格独树一帜的独立游戏新作

概要:专注于发掘特色独立游戏的发行商「流浪巫师」于近日日正式揭晓其未来的产品计划,一口气带来四款风格迥异、各具魅力的独立游戏作品,涵盖高速动作、心理恐怖、克苏鲁风格卡牌角色扮演及雪山度假村经营模拟等多

2026-01-11 00:45:04

《Odin: Valhalla Rising》上线100天纪念大规模更新及奖励公示

Kakao Games旗下数百万下载的MMORPG,在未来内容更新路线图中将新增世界副本与据点占领战据英国知名游戏媒体PocketGamer最新报道,2025年7月28日,Kakao Games与Li

2026-01-10 23:15:04